"Cuando los dioses nos quieren castigar escuchan nuestras plegarias."
4 comentarios:
Anónimo
dijo...
Sensaciones perdídas. No sentirás nunca caer el hilo de agua de aquel cántaro sobre tus cabellos. No sentirás nunca a tus espaldas la presencia que tanto anhelas, ni sentirás el eufórico cansacio de un viaje tan memorable. Pero si dices algo ahora me lo creeré.
Cómo deben entenderse las palabras?y si pasará como con los colores,como con las pinturas utilizadas en los cuadros,tan minuciosamente elegidas por el pintor pero que solo él entiende, y si pasará como con las malas traducciones, como a aquella intérprete que al traducir de un idioma a otro "lejos de los ojos,lejos de la mente" le llego al interesado la sentencia de "idiota invisible"; Me crees, Me quieres, Me compadeces. Cómo interpretar correctamente? Cual es el color exacto utilizado, para que pueda comprender. No sé si pinto bien...
En primer lugar te diré que los colores, las traducciones, las palabras , el mar, un árbol, siempre son distintos de quien los crea...incluso estamos condenados a mirarlo todo con ojos distintos porque mientras uno leen un libro otros leen entre línea, también hay quien se fija solo en el blanco entre línea y línea o quien solo coge el libro y lo pesa y lo hojea y lo huele. En segundo lugar, las traducciones sólo llegan desde las palabras, la inteligencia y la sensibilidad y mientras uno ven esa traducción en el fondo del mar, otros lo depositan en la cumbre de una montaña. En cuanto a la pintura, los colores, unos ven escenas de caza donde hay una mujer desnuda, olvidados de no saber qué tacto, que tonalidad, qué piel, qué técnica usa o transmite el pintor. La perfección está en el silencio. Por eso me embarqué en esta barca imposible de que llegue a cualquier orilla...pero ´somos del agua y en cualquier océano está nuestra integridad y las formas que no recordaremos cuando pertenezcamos a los fondos o al olvido. Y como no sé si te llega este testamento lo pongo también en el blog...querida anonimo y digo querida porque sé del color de tus ojos, de cómo traduces el mundo y cómo pintas...
4 comentarios:
Sensaciones perdídas. No sentirás nunca caer el hilo de agua de aquel cántaro sobre tus cabellos. No sentirás nunca a tus espaldas la presencia que tanto anhelas, ni sentirás el eufórico cansacio de un viaje tan memorable. Pero si dices algo ahora me lo creeré.
te creo
Cómo deben entenderse las palabras?y si pasará como con los colores,como con las pinturas utilizadas en los cuadros,tan minuciosamente elegidas por el pintor pero que solo él entiende, y si pasará como con las malas traducciones, como a aquella intérprete que al traducir de un idioma a otro "lejos de los ojos,lejos de la mente" le llego al interesado la sentencia de "idiota invisible"; Me crees, Me quieres, Me compadeces. Cómo
interpretar correctamente? Cual es el color exacto utilizado, para que pueda comprender. No sé si pinto bien...
En primer lugar te diré que los colores, las traducciones, las palabras , el mar, un árbol, siempre son distintos de quien los crea...incluso estamos condenados a mirarlo todo con ojos distintos porque mientras uno leen un libro otros leen entre línea, también hay quien se fija solo en el blanco entre línea y línea o quien solo coge el libro y lo pesa y lo hojea y lo huele.
En segundo lugar, las traducciones sólo llegan desde las palabras, la inteligencia y la sensibilidad y mientras uno ven esa traducción en el fondo del mar, otros lo depositan en la cumbre de una montaña.
En cuanto a la pintura, los colores, unos ven escenas de caza donde hay una mujer desnuda, olvidados de no saber qué tacto, que tonalidad, qué piel, qué técnica usa o transmite el pintor.
La perfección está en el silencio. Por eso me embarqué en esta barca imposible de que llegue a cualquier orilla...pero ´somos del agua y en cualquier océano está nuestra integridad y las formas que no recordaremos cuando pertenezcamos a los fondos o al olvido.
Y como no sé si te llega este testamento lo pongo también en el blog...querida anonimo
y digo querida porque sé del color de tus ojos, de cómo traduces el mundo y cómo pintas...
Publicar un comentario